Internationale Au-Pair Agentur

о au-pair программе     волонтерство     изучение нем. языка     образование     жизнь в Германии

АвторСообщение





Сообщение: 140
Зарегистрирован: 13.04.06
Откуда: Россия, Тольятти
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.02.07 22:25. Заголовок: Переводчики и заверятели


Скоро встанет вопрос о переводе на немецкий язык документов и их заверение.
Как найти грамотного переводчика (интересует Мюнхен и окрестности), можно ли оригиналы посылать по почте или всё-таки лучше лично отвозить? Сколько это стоит? Если потом окажется, что я сделала мало заверенных копий, можно ли доделать? ;-)))
На сколько я понимаю, для подачи документов в УНИ мне необходимо перевести и заверить:
а) диплом
б) школьный аттестат
Как быть с Bescheid über die Anerkennung auslandischer Bildungsnachweise. Тоже необходимо заверять копии или?
to Nata: Наташ, расскажи ещё разочек, пожалуйста, про возможность самолично отнести в ВУЗы документы (копии уже можно не заверять?)
Если что не спросила, так это от незнания! Буду рада любым советам и замечаниям ;-)
И ещё вопрос, что переводчик делает с таким предметом как ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК (у меня по нему больше 400 часов стоит и оценка), но нигде не указано, какой это язык. Можен как то дополнительный запрос в Уни делать, предоставляется справка? Или....

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 16 , стр: 1 2 All [только новые]







Сообщение: 28
Зарегистрирован: 19.10.06
Откуда: Kaliningrad
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.02.07 12:13. Заголовок: Re:


А можно мне свой вопрос сюда приписать?:)
Волнует вопрос по поводу апостилей. Нужны ли они? Ведь если делать, то дома пока еще...


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
хозяйка




Сообщение: 580
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Германия, Гамбург
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.02.07 22:08. Заголовок: Re:


Апостили ты можешь только дома поставить.

www.aupairs.de.vu Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Potsdam




Сообщение: 46
Зарегистрирован: 15.07.06
Откуда: Deutschland, Potsdam
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.02.07 01:11. Заголовок: Re:


мне говорили разные люди, уже поступившие здесь в универы, что, в принципе, апостили не нужны... но, наверное, всякое бывает...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
moderator




Сообщение: 78
Зарегистрирован: 08.11.06
Откуда: Бавария
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.02.07 10:01. Заголовок: Re:


Алёнка , про переводчиков - вот, напрмер inlingua в Мюнхене

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 142
Зарегистрирован: 13.04.06
Откуда: Россия, Тольятти
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.02.07 16:51. Заголовок: Re:


Спасиба, Натуля!
Можно я похвастаюсь? ;-))) Мы тут в субботу встречались ;-) Ната, я и Леся33 ;-)))
спасибо этому сайту за знакомство!
Вот нас и в Баварии маленькая кучка образовалась!
Ека, ты как там? Живая?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Berlin




Сообщение: 102
Зарегистрирован: 13.05.06
Откуда: Deutschland, Schwerin
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.02.07 11:42. Заголовок: Re:


Ну,живая,конечно...
Просто к компу я совсем редко допускаюсь... вот блин... они думают,мне комп только для мыло почитать-написать нужен... Я фигею... а сами часами за ним сидят...
Вчера по Берлину гуляла - красотища, как по историческому музею ходишь!!! (но это только в центре такое ощущение складывается)...

Все что ни происходит - все к лучшему!!!

Когда дверь счастья закрывается, рядом открывается другая. Но мы часто ее не замечаем, тупо уставившисьвзглядом на закрытую дверь.
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
moderator




Сообщение: 80
Зарегистрирован: 08.11.06
Откуда: Бавария
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.02.07 14:09. Заголовок: Re:


Алёнка, вы, кстати, потом чем занялись?;-)

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 143
Зарегистрирован: 13.04.06
Откуда: Россия, Тольятти
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.02.07 22:24. Заголовок: Re:


Ну посидели ещё в кафе, проводили Олесю на её электричку и пошли к Гале домой. Там развернули мои покупки с умным видом почитали две книжки и поотвечали на некоторые вопросы, отметили прошедшее День Варения, полялякали ещё немножко и в 12 я поехала домой ;-)
Зашли мы в автобус, показали проездные, сели... на весь автобус 3 пары по двое...мы, парень с девушкой, говорящие по-русски и две дамочки, говорящие не пойми на каковском, только не на немецком. Мы искренне надеялись, что хотя бы наш водитель немец) вот такая интересная жизнь в Германии ;-)


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
NRW Dinslaken (недалеко от Dusseldorf)




Сообщение: 79
Зарегистрирован: 12.07.06
Откуда: Росиия, Самара
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.02.07 23:03. Заголовок: Re:


Алёнка пишет:

 цитата:
Вот нас и в Баварии маленькая кучка образовалась!



dadim otvet etoj Bavarskoj miloj kuchke! Dortmund, Dusselj, Essen, vi gde?!!! Au-pair etoj zemli, objedinajjtesj :)))))))

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.03.07 23:29. Заголовок: ­Re:


snaju horoshego perevodchika v münchene, sovut inna 089/44760350. Udachi!!­

Спасибо: 0 
Цитата Ответить





Сообщение: 164
Зарегистрирован: 13.04.06
Откуда: Россия, Тольятти
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.03.07 22:59. Заголовок: Re:


Неолеся, Тантра тут телефончик переводчика писала, это нельзя делать? Мне очень понравился мой переводчик. Общение с ним, сроки, цена. Это присяжный переводчик, всё как нужно. Переводы выполнены на толстой бумаге, отпечатанны в высоком качестве, все печати очень яркие и хорошо читаются. Плюс к этому он мне сделала пять заверенных копий на обычной бумаге. За перевод диплома, школьного аттестата (естественно со всеми приложениями) + 5 заверенных копий и почтовые расходы я заплатила 40 евро. Я звонила многим. Могу сказать, что это дешево! Да...обратиться к нему можно из любого города и земли. Я сделала все сканы своих документов и переслала по электронной почте. Мне пришел по почте большой конверт с результатом и внутри этого конверта лежал рехнунг на 40 евро. Так что никакого риска. Оценила результат, он мне понравился - пошла и заплатила. Если Неолеся разрешит, я напишу его координаты. Ах да, он делает только переводы с русского на немецкий и обратно (в смысле с украинского не делает).

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Мюнстер, NRW


Сообщение: 83
Зарегистрирован: 09.11.05
Откуда: Россия, Пермь
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.03.07 23:40. Заголовок: Re:


Алёнка, не хочу тебай огорчать, но многие вузы принимают только амтлищ беглаубигте копиен, т.е. у нотариуса например, в штат хаузе. Копии заверенные переводчиком или астой таковыми не считаются. Так что когда соберешься подавать документы в ВУЗ, уточни прокатит ли заверка переводчиком.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 166
Зарегистрирован: 13.04.06
Откуда: Россия, Тольятти
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.03.07 00:30. Заголовок: Re:


Агу) я им ещё и оригиналы притащу) Бинак) да она такая ж копия как и оригинал одЫн в одЫн ;-) только качество бумаги разное, ну я сравню как-нибуть на досуге. Поиграю в игру, найди пять отличий. Просто интересно получается....оригинал перевода от этого переводчика канает....а когда он распечатывает тот же самый текст и ставит туже самую печать, то это уже не то?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
хозяйка




Сообщение: 602
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Германия, Гамбург
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.03.07 18:02. Заголовок: Re:


Девочки, я тут в переводах документах для уни не сильна. Когда-то моя подруга переводила для уни документы, ей посоветовали заверить их при церкви, за все она отадала 5 евро, просто как пожертвование внесла, а потом ей эти заверения отказались признать и пришлось ей снова раскошелиться, но уже в несколько раз больше.
Алёнка Конечно, напиши адрес своего переводчика, действительна цена-то совсем не рыночная, как раз для кармана опер. Насчет объявления Тантры, вроде в тему написала, вот сможет ли она держать конкуренцию с твоим переводчиком...

www.aupairs.de.vu Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 169
Зарегистрирован: 13.04.06
Откуда: Россия, Тольятти
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.03.07 22:19. Заголовок: Re:


Александр Нахтигалл
тел. 0511-410 690
Am Spielfeld 11
30966 Hemmingen
deurus-translate@gmx.net
Пишите на емейл, очень оперативно реагирует, ну или звоните ;-)


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 16 , стр: 1 2 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  1 час. Хитов сегодня: 16
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет



форум для aupair в Германии и Европы Обмен мнениями, впечатлениями. Советы "бывалых". Визовые вопросы. Сменить семью Университет для поступающих Волонтерство FSJ Встречи Au pair по месту пребывания. au-pair in Deutschland