Отправлено: 21.12.08 09:37. Заголовок: Признание предметов из диплома
Девчёнки! Вы когда признавали, какие бумажки прилагали кроме дипломов? Типа списки тем или что-то в этом духе? Я потеряла надежду добиться от моей Уни в России внятного, да и вообще ответа...
Marishka, кому, куда? :-) немного непонятный вопрос)) Ты хочешь полностью диплом признать или только некоторые предметы? Признать русские предметы в немецеком вузе или немецкие в русском?))
Отправлено: 21.12.08 11:58. Заголовок: Ната12 ну ессно в н..
Ната12 ну ессно в немецком пару предметов хочу засчитать. (сдавать не хочется... ) у меня в России уни тупая на редкость: даже емэйл адрессе нет! поездки моем мамы к декану тоже ни к чему не привели: цитата "Да ладно! Пусть ещё раз сдаст если учила!" сразу видно: тётя понятия не имеет какие требования в немецких вузах.. обидно!
Marishka , позвони в Prüfungsamt твоего немецкого уни и спроси у них, тербования могут быть различными в зависимости от тех предметов, которые тебе хочется засчитать. Мне например, английский засчитать не получилось, потому что проф, отвественный за это задрал планку, затребовал материалы курсов (сдурел, да?). А вот allgemeinwissenschaftliche Wahlpflichtfächer (филомофию и присхологию) засчитали без проблем - хватило перевода диплома, где стояло название предмета, количество часов и оценка. Если у тебя нет ущё диплома - то то же самое из зачетки.
Так что что-либо более конкретное тебе могут сказать только в твоем универе.
Често говоря, я не вижу смысла, зачем твооя мама ездит в уни в России - это вообще не в их компетенции. Тебе надо обращаться в твой вуз в Германии.
Отправлено: 21.12.08 12:25. Заголовок: так ведь требуют как..
так ведь требуют какой то план, что я там учила... а на основании перевода не могут засчитать. А мама ездила потому, что как раз этого плана у меня и нет и лекций не осталось.. Вот и спрашиваю: требовали ли ваши ФХ и Уни подобное или хватало до сих пор просто завереного перевода?
Отправлено: 21.12.08 19:42. Заголовок: Мне потребовался пла..
Мне потребовался план только тогда, когда я хотела засчитать предмет, который в России и Германии назывался по-разному, но суть была один в один. Засчитали, причём я просто в инете нашла план на этот предмет, перевела на немецкий. Преподаватель согласился, что это одно и тоже. Декан черканул нужную оценку. На все остальные предметы (общие и по информатике) хватало просто заверенного перевода диплома с часами, названием предмета и оценкой.
Отправлено: 22.12.08 14:17. Заголовок: пробовала уже искать..
пробовала уже искать..но не получается. думала уже учебники скачать и оттуда просто содержание выписать... А у меня ФХ на все предеты так требует. Ну я всё таки попробую позвонить в Прюфунгсамт, как Ната подсказала -а дальше видно будет
Отправлено: 12.01.09 17:43. Заголовок: У нас в ВУЗе есть та..
У нас в ВУЗе есть такая фишка, как Европейское приложение к диплому... Это прокатит за перевод диплома или не стоит заморачиваться? Вот информация с сайта:
С 1 июля 2006 г. любой выпускник НГТУ (НЭТИ) может оформить европейское приложение к диплому.
Европейское приложение к диплому заполняется на одном из европейских языков (английском, немецком, французском). Приложение содержит описание характера, уровня, объема, содержания и статуса полученного образования, данные о степени усвоения материала программы, информацию о системе оценивания результатов обучения.
В соответствии с рекомендациями ЮНЕСКО и Европейской ассоциации университетов, данное приложение состоит из восьми разделов: 1. Информация об обладателе Европейского приложения 2. Информация о полученной квалификации 3. Информация об уровне квалификации 4. Информация о содержании программы и полученных результатах (перечень предметов, количество академических часов и начисленных кредитов, российские и европейские оценки) 5. Информация о функциях квалификации 6. Дополнительная информация о вузе 7. Сертификация данного приложения. 8. Информация о национальной системе высшего образования
Отправлено: 27.01.09 22:25. Заголовок: Je nachdem. Если ты..
Je nachdem. Если ты хочешь сразу на более высокий семестр (z.B не Grundstudium, а Hauptstudium), то до того, как зачсиляешься, то есть, при подаче докуметов (Алёнка, ау! Поправь меня, если что не так!) А если просто несколько семестров, то уже после постпуления, когда точно - узнавай в вузе. Мне, например, мои предметы можно было только на 5 курсе признать)) ПОтому что allgemeinwissenschaftliche Wahlpflichtfächer раньше выбирать нельзя. И признавть заранее тоже не разрешили)
Отправлено: 28.01.09 14:33. Заголовок: Не, всё точно ;-) Ко..
Не, всё точно ;-) Когда заполняешь анкету для поступления в ВУЗ (а обычно они все электронные), то отмечаешь желаемый семестр. Тогда обязательно нужно приложить заверенный присяжным переводчиком переведённый на немецкий язык диплом. (в случае, если поступаешь в Баварии на 1 семестр, например, достаточно только бумажки от Цулассунганеркеннунгштелле, что ты имеешь право учится по любой специальности или продолжать какое-то направление). Но и после того, как тебя взяли в конкретный семестр (меня, например, в третий, так как он у них практический, но третий семестр - Hauptstudium. Grundstudium зачли полностью, хотя половину предметов я и в глаза не видела). Так вот, и на конкретном семестре можно продолжать засчитывать разные предметы. Я начала с глобального: засчитала первый практический семестр. Мне хватило 3 практики из диплома + работа по специальности в России (перевод трудовой книжки). Попозже зачла 4 предмета по информатике + все (3 штуки) allgemeinwissenschaftliche Wahlpflichtfächer. А сейчас сижу дома и жду, когда же мою желаемую специальность введут по программе мастера в нашем Уни (не хочу абшлюс инженер (ФХ)). У них есть для этого полтора года. Если не введут, придётся ещё раз хорошенько задуматься ;-)
Все даты в формате GMT
1 час. Хитов сегодня: 1
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет