Internationale Au-Pair Agentur

о au-pair программе     волонтерство     изучение нем. языка     образование     жизнь в Германии

АвторСообщение





Сообщение: 167
Зарегистрирован: 02.03.07
Откуда: Vgd
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.07.07 23:04. Заголовок: Переводы, копии, заверения документов


Девочки, скажите, вы с собой из доков брали только аттестат и диплом? и на какой язык вы их переводили? Нем или англ? и так ли это принципиально важно?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 253 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 All [только новые]







Сообщение: 390
Зарегистрирован: 25.03.06
Откуда: Düsseldorf
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.06.09 10:14. Заголовок: Кalinka как можно от..


Кalinka как можно отправлять куда то оригиналы русских докуметов??? у всех на интернет страницах стоит, что отравять только копии!!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 25
Зарегистрирован: 19.09.07
Откуда: Бавария, Erlangen
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.06.09 14:52. Заголовок: Tasha да, я сама бул..


Tasha да, я сама була удивлена.
я отправила сначал только перевод документов.мне пришел ответ что надо еще и оригиналы документов отправит .
у меня так было..я курс DSH делаю . и мне надо было чтоб мои документы подтвердили в Уни Мюнхена.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 352
Зарегистрирован: 19.10.06
Откуда: Bremen
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.06.09 23:00. Заголовок: А перевод был завере..


А перевод был заверенный?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 26
Зарегистрирован: 19.09.07
Откуда: Бавария, Erlangen
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.06.09 07:56. Заголовок: espen konechno zaver..


espen konechno zaverennuj..vse kak polozhenno

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 147
Зарегистрирован: 08.03.08
Откуда: СПб
Репутация: 0

Замечания: Задавай вопросы в подходяшей теме!
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.06.09 09:38. Заголовок: Кalinka может они им..


Кalinka может они имели ввиду, что им нужны еще заверенные копии оригиналов на русском, а не только заверенный перевод русских документов.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 27
Зарегистрирован: 19.09.07
Откуда: Бавария, Erlangen
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.06.09 14:01. Заголовок: девочки что то я теп..


девочки что то я тепер ...запуталась..
нет ,там так и было указанно что оригиналы.заказным письмом.
моя подруга тоже отправляла оригиналы документов.
...ладно я там могла что то не понят но это делали вместе с семьей.
а что не у кого не требовали оригиналы?
может быть еще такая версия ,,, у меня негосударственный институт и в Уни ерлангена (тетенька посмотрела в базе данных ..что нет такого Уни.. . и она не чего не знает..пусть решает Уни Мюнхена) отправляй документы туда и жди решения ..вроде как подтверждения.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 28
Зарегистрирован: 19.09.07
Откуда: Бавария, Erlangen
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.06.09 14:06. Заголовок: p.s.я отправила ..пр..


p.s.я отправила ..пришел ответ ,,типо все ок.
..закончилось у меня все хорошо.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 226
Зарегистрирован: 20.09.07
Откуда: Postfeld (Hamburg-Kiel)
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.06.09 14:27. Заголовок: А как документы пото..


А как документы потом забрать?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 29
Зарегистрирован: 19.09.07
Откуда: Бавария, Erlangen
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.06.09 16:28. Заголовок: oni posmotreli dokym..


oni posmotreli dokymentu ..i potom otpraveli ix nazad s bymashkoj ...chto ja mogy ychitsja v Uni

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 14
Настроение: ауфгэрэгт...
Зарегистрирован: 06.05.09
Откуда: Украина
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.06.09 01:02. Заголовок: Где лучше выполнить ..


Где лучше выполнить перевод документов? В Украине или в Германии?
Если в Украине, то как надежней всего их отправить в Германию: заказным письмом, курьерской почтой или ещё чем-нибудь?
Кто как отправлял?

Веселый и находчивый! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 16
Зарегистрирован: 16.04.09
Откуда: Россия, Уфа
Репутация: 0

Замечания: задавайте, пожалуйста, вопросы в соответсвующие темы
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.06.09 15:30. Заголовок: Лучше конечно же пер..


Лучше конечно же перевод делать в германии и сразу копию заверить. Но для этого надо чтоб у тебя кто-то в германии был, т.е. они там идут к переводчику и отдают твои бумаги. А если на украине будешь переводить, то надо будет в консульстве германии заверять копию, потому что в германии не оч жалуют переводы из россии и украины.
Я вот лично курьерской почтой отправляла- так быстрее, можно и заказным. Обычной почтой лучше не надо, а то еще не дойдет или будет очень долго идти.

Ich liebe..... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.07.09 21:33. Заголовок: Здравствуйте, буду ..


Здравствуйте,

буду очень рада, если вы мне посоветуете, как рациональнее поступить. В августе еду как au-pair Mädchen в Германию, рассматриваю вероянтность в дальнейшем попытаться поступить в немецкий университет.( В своем институте я оформляю академический отпуск)
Как я правильно поняла, для поступления в университет мне нужны заверенные копии следующих документов: академическая справка, аттестат+вкладыш с оценками, зачетная книжка, приказ о зачислении в институт с результатами вступительных экзаменов. Будет ли лучше поставить мне сразу на них апостиль или воспользоваться услугами переводчика уже в Германии, который без проблем переведет заверенные копии, правильно? :)
А сколько вы делали заверенных копий документов?

Заранее огромное спасибо,
Мари :)

Спасибо: 0 
Цитата Ответить





Сообщение: 1026
Зарегистрирован: 13.04.06
Откуда: Augsburg
Репутация: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.07.09 09:39. Заголовок: Мари про апостиль на..


Мари про апостиль на академической справке мне и самой интересно ;-)
а почему именно заверенные копии? Тебе нужно представить в какие институты/ФХ ты хочешь поступать и посмотреть их требования. Например, для поступления в ФХ/Уни Баварии требуется бумажка из Аннеркеннунгштелле, которая находиться в Мюнхене. Там нужно будет заполнить заявление на немецком языке + показать ОРИГИНАЛЫ школьного аттестата, диплома и тыды.
Переводить лучше все документы в Германии у присяжного переводчика.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.07.09 10:17. Заголовок: Алёнка, спасибо огр..


Алёнка,

спасибо огромное. :)

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Сообщение: 1
Зарегистрирован: 17.11.09
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.11.09 10:20. Заголовок: Ната12 пишет: цита..


Ната12 пишет:

 цитата:
цитата:

Александр Нахтигалл
тел. 0511-410 690
Am Spielfeld 11
30966 Hemmingen
deurus-translate@gmx.net
Пишите на емейл, очень оперативно реагирует, ну или звоните ;-)





а если я далеко от него живу , оригиналы ему что, по почте пересылать?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 253 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  1 час. Хитов сегодня: 33
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет



форум для aupair в Германии и Европы Обмен мнениями, впечатлениями. Советы "бывалых". Визовые вопросы. Сменить семью Университет для поступающих Волонтерство FSJ Встречи Au pair по месту пребывания. au-pair in Deutschland