Internationale Au-Pair Agentur

о au-pair программе     волонтерство     изучение нем. языка     образование     жизнь в Германии

АвторСообщение





Сообщение: 167
Зарегистрирован: 02.03.07
Откуда: Vgd
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.07.07 23:04. Заголовок: Переводы, копии, заверения документов


Девочки, скажите, вы с собой из доков брали только аттестат и диплом? и на какой язык вы их переводили? Нем или англ? и так ли это принципиально важно?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 253 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 All [только новые]







Сообщение: 421
Зарегистрирован: 13.04.06
Откуда: Россия, Тольятти
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.07.07 00:56. Заголовок: Re:


Не важно, но вроде не все уни и фх берут английский перевод.
У меня тут с собой следующие документы:
- 2 паспорта
- свидетельство о рождение с апостолем
- школьный аттестат
- диплом
- трудовая книжка
- страховое свидетельство обязательного пенсионного страхования
- обычные и международные права
- ИНН
- сертификат окончания Заочной физматшколы при МФТИ

Зачем столько много? Не спрашивай, не знаю ;-))) Половину мама довысылала (то нуно было), половину мама всунула со словами, надо, доча, бери!
У меня даже тут сертификат есть об окончании ЕШКО немецкий язык. Только я его никому не показываю ;=)))))

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 168
Зарегистрирован: 02.03.07
Откуда: Vgd
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.07.07 07:36. Заголовок: Re:


Алёнка , прямо целый арсенал))) Так это у тебя доки прямо все с собой или копии, переведенные на нем язык и заверенные у нотариуса? Или и то и другое??
Ещё такой вопрос, обязательно ли делать международные права, обычные не прокатят, не знаешь?
А каким образом тебе могли бы пригодиться свидетельство о рождении, труд.книжка, пенсионное страхование, ИНН в Германии??

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 423
Зарегистрирован: 13.04.06
Откуда: Россия, Тольятти
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.07.07 08:37. Заголовок: Re:


Зааачем копии, конечно же оригиналы. У меня переведены диплом и аттестат школьный, сейчас перевожу обычные права, св-во о рождении и трудовую книжку.
Св-во с апостолем, коль замуж буду выходить.
ИНН и страхование мама впихнула, застращала сказками о том, что дочери знакомой пришлось лететь в Россию за ИНН; но оно есть не просит и много места не занимает, мне по барабану
Трудовую книжку сейчас перевожу, чтобы было чем свой бевербунг подкрепить.
И у меня что переведено, то заверено не натариусом, а обычным присяжным переводчиком ;-)))))

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Berlin




Сообщение: 168
Зарегистрирован: 13.05.06
Откуда: Deutschland, Berlin
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.07.07 17:44. Заголовок: Re:


Aлен,а у меня тоже Eшко есть,только дома...


Все что ни происходит - все к лучшему!!!

Когда дверь счастья закрывается, рядом открывается другая. Но мы часто ее не замечаем, тупо уставившисьвзглядом на закрытую дверь.
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 425
Зарегистрирован: 13.04.06
Откуда: Россия, Тольятти
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.07.07 19:24. Заголовок: Re:


Ну Катя! Мы круты!!! Может пока не поздно доки в Уни сдать и ЕШКО приложить ;-) как думаешь? ;-)

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 169
Зарегистрирован: 02.03.07
Откуда: Vgd
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.07.07 23:53. Заголовок: Re:


Алёнка пишет:

 цитата:
У меня переведены диплом и аттестат школьный


т.е. эти тоже у нотариуса не заверяла? и нормально приняли доки в уни?

девочки, а кто заверял это у нотариуса?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 427
Зарегистрирован: 13.04.06
Откуда: Россия, Тольятти
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.07.07 00:23. Заголовок: Re:


Блин! Ничо се!
А нафига мне заверять у нотариуса (кстати, как там он по немецки зовётся), когда у меня ПЕЧАТЬ и роспись присяжного переводчика стоят?
И ещё раз повторяю, что в УНИ я не подавала не одного документа!
Заверяла я только КОПИЮ бумажки из анеркеннунгштелли. Просто банальное, что копия верна с оригинала.
А переводчик мне сразу и копий понаделал, которые у меня от оригинала ничем кроме толщины бумаги не отличаются! (То есть на каждой страничке проставлена настоящая печать и рукой сделана роспись!)

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
хозяйка




Сообщение: 741
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Германия, Гамбург
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.07.07 19:56. Заголовок: Re:



 цитата:
А нафига мне заверять у нотариуса (кстати, как там он по немецки зовётся),



der Notar



www.aupairs.de.vu Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
moderator




Сообщение: 190
Зарегистрирован: 08.11.06
Откуда: Бавария
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.07.07 20:34. Заголовок: Re:


Заверять у нотариуса нужно только, если перевод был сделан за пределами Германии, причем, заверть не обязательно только у нотариуса:

Zeugnisübersetzungen aus dem Ausland, Zeugnisübersetzungen, die im Ausland angefertigt wurden, können
a) von einer Botschaft oder einem Konsulat der Bundesrepublik Deutschland mit dem Beglaubigungsvermerk/Legalisierungsvermerk versehen sein: "Gesehen in der Botschaft (im Konsulat) der Bundesrepublik Deutschland zur Legalisation...." . Sie können
b) auch im jeweiligen Land von einem Notar mit dem Stempel der Apostille legalisiert werden.
c) Auch das jeweilige Konsulat in Deutschland kann die Übersetzungen legalisieren. Ebenso ist es möglich, dass
d) ein amtlich vereidigter Übersetzer in Deutschland die im Ausland angefertigten Übersetzungen prüft und nachträglich mit seinem Stempel legalisiert.


ссылку - читать внимательно!

Алёнке ничего не надо было заверять, потому что она переводила у немецкого amtlich verteidigem Übersetzer;-)



Господи Добрый Боженька!
Дай мне терпения, только как можно быстрее!
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 170
Зарегистрирован: 02.03.07
Откуда: Vgd
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.07.07 21:29. Заголовок: Re:


Ната12 пишет:

 цитата:
у немецкого amtlich verteidigem Übersetzer;-)


а где такого можно найти??

ну, я ведь не только Алёнку спрашиваю, мне и про других интересно знать
Ната12, ты вот где да как переводила?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 429
Зарегистрирован: 13.04.06
Откуда: Россия, Тольятти
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.07.07 01:00. Заголовок: Re:


Ну раз меня не спрашивают, то я и не скажу, где такого можно найти ;-)
/= показала язык.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 171
Зарегистрирован: 02.03.07
Откуда: Vgd
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.07.07 19:11. Заголовок: Re:


Алёнка пишет:

 цитата:
Ну раз меня не спрашивают, то я и не скажу, где такого можно найти ;-)
/= показала язык.


ой ой ой
ну, расскажи давай)))

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
moderator




Сообщение: 192
Зарегистрирован: 08.11.06
Откуда: Бавария
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.07.07 20:24. Заголовок: Re:


cammino , мне тоже в Германии переводили в переводческом бюро))

Господи Добрый Боженька!
Дай мне терпения, только как можно быстрее!
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 172
Зарегистрирован: 02.03.07
Откуда: Vgd
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.07.07 11:54. Заголовок: Re:


Ната12, т.е. можно здесь документы и не переводить, получается? просто взять с собой оригиналы и все? а сколько там это примерно стоит?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
moderator




Сообщение: 199
Зарегистрирован: 08.11.06
Откуда: Бавария
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.07.07 14:57. Заголовок: Re:


cammino, я прашивала в Мюнхенском агенстве, перевести свидетельстов о рождении стоит около 60 евро.

Мне документы переводил двоеюродный брат моего экс-молодого человека (он ив переводческом агенстве работает) - за бесплатно.
А так - поузнавай, наверняка в России не так дорого.

Господи Добрый Боженька!
Дай мне терпения, только как можно быстрее!
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 253 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  1 час. Хитов сегодня: 0
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет



форум для aupair в Германии и Европы Обмен мнениями, впечатлениями. Советы "бывалых". Визовые вопросы. Сменить семью Университет для поступающих Волонтерство FSJ Встречи Au pair по месту пребывания. au-pair in Deutschland